Pripovesti i legendi zi Kirije
cijena: 0,00 kn Pripovesti i legendi zi Kirije Đurđica Ivančić Dusper Tales and legends from Kirija Godina izdanja: 2015..
ISBN: 978-953-7532-15-4
Izdavači: Centar za kulturu "Dr. Ivan Kostrenčić"
Uvez: meki
Jezik: hrvatski, engleski
Broj stranica: 60

- Ne hod van. Škuro je. Baban će te...
Negda su dečina sto puti čuli ove besedi od svojeh starejeh.
- A ki j to Baban? - pitali su ki to prvi put čuju.
To ti je jedan grdi čovičina z dugačkun belun bradinun,
dugačkemi vlasi i brkami,
črn va licu kako da se j namazal sajami...
(ulomak iz pripovjetke «Baban»)

Rukopis Đurđice Ivančić Dusper pod nazivom PRIPOVESTI I LEGENDI Zl KIRIJE prihvaćen je koncem svibnja 2015. za izdavanje u okviru Biblioteke "Cirkul" Centra za kulturu.
Odlučeno je da će se rukopis izdati u obliku dvojezične knjige, koja uz crikvenički čakavski tekst sadrži i prijevod na engleski jezik. Na taj je način knjiga postala pristupačna i domicilnom stanovništvu i turistima kao i nasljednicima naših iseljenika koji su zaboravili jezik svojih predaka, a žele obnoviti veze sa starim krajem.


Cilj izdavanja knjige je očuvanje i popularizacija kulturne tradicije lokalne sredine, što je značajno za očuvanje identiteta sredine kao i za kulturno-turističku promociju jer knjiga približava stranim posjetiteljima dio usmene tradicije Crikveničana.


Ova zanimljiva knjižica sadrži 20 priča i legendi koje su u prošlosti bile važan dio svakodnevnoga života Crikveničana. Prepričavale su se među prijateljima, znancima, u krugu obitelji, osobito u dugim zimskim večerima, i postale sastavni dio usmene književne tradicije cijeloga vinodolskog prostora, kojeg unatoč administrativnim, a i nekim drugim podjelama, moramo smatrati kulturno-povijesnom cjelinom. U knjižici su sadržane uglavnom teme i ličnosti iz lokalne povijesti, ali i priče kojima se strašilo, najčešće djecu da bi ih se odvratilo od loših postupaka i ukazalo na dobro. Bavi se i lokalnim nazivima koji ukazuju na društvenu homogenost Crikveničana i različitost od susjeda, što se očituje u imenima kojima su ih susjedi nazivali. Neka od lokalnih nazivlja imala su podrugljiv ili čak pogrdan prizvuk podcjenjivanja, kako bi se istaknulo visoko mišljenje o svojoj zajednici, pa su tako Novljanima Crikveničani - "Saragari", a Crikveničanima su pak svi pridošlice - "Belogaćari". Ovakva praksa nije neka lokalna osobitost i susreće se i u drugim sredinama gdje stanovništvo sličnoga porijekla, kulture i vjere nastoji istaknuti vlastitu posebnost i značaj, pridajući sebi samo pozitivne osobine.


Premda ova knjiga nema znanstvenih pretenzija, ovih 20 priča i legendi sadrže mnoštvo etnografskih elemenata te će vjerojatno poslužiti kao poticaj i kao građa za neko etnološko istraživanje i bolje razumijevanje tradicijske kulture Vinodolaca.


Knjiga je predstavljena javnosti 15. kolovoza u Atriju hotela "Kaštel", a može se kupiti u Gradskoj galeriji Crikvenica i u Knjižari "Ana" u Crikvenici.